Bilderübersicht k-520_2067_Dali.JPG :
Von Kunming mit der Taxe in gut 3 Stunden nach Dali / From Kunming in 3 and half hours with taxi to Dali.
k-100_0789.JPG :
Schnee bedeckte Berge des Himalaya bis 4500 m Höhe / snow mountains in the Himalaya up to 4500 m nearly Dali..
100_0817.JPG :
k-100_0790.JPG :
k-520_2073.JPG :
Die Wälder wurden bis 1995 gerodet und zum Teil wieder aufgeforstet.
k-520_2081.JPG :
An den Süghängen wird Gemüse angebaut.
k-520_2072.JPG :
Weit verstreute Farmen mit terrassierten Hängen.
k-520_2075.jpg :
Imbiss auf chinesisch / chinese takeaway.
k-521_2110_Lijiamg.JPG :
Boungavilles with flower in the middle of february.
k-520_2077.JPG :
Chinese home in Dali.
k-520_2066.JPG :
Wunderschöne / beautiful Camellias in middle of february.
k-520_2058_Dali_Hotel.JPG :
First class chinese hotel in Dali.
k-521_2111.JPG :
Geranien im Freiland.
k-521_2105.JPG :
Auch hier wird inzwischen auf mehr Sauberkeit in der Stadt geachtet / You take care on more cleanness also here in town in the meantime.
k-521_2103.JPG :
Bequeme Wohnmöbel in Dali / Comfortable living furniture in Dali.
k-521_2104.JPG :
Couchtische mit einem westlichen Touch / tables with western stil.
k-521_2113_Lijiang.JPG :
In Dali.
k-521_2102.JPG :
Beautiful Camellias.
k-521_2115.JPG :
Blick zurück auf Dali / Look back at Dali..
k-521_2114_Weg_zum_Berghotel.JPG :
k-520_2080.JPG :
k-520_2083.JPG :
Aufgeforstete Wälder / new generation forest..
k-520_2091.JPG :
k-520_2087.JPG :
Auf unbefestigten Straßen auf der Suche nach Borinda papyrifera / On the search for Borinda papyrifera.
k-520_2082.JPG :
Kleine Farm auf trockenen Böden / farmerhouse.
k-520_2094.JPG :
k-520_2092.JPG :
Hier wurden die Wälder gerodet und nicht wieder aufgeforstet.
k-521_2121.JPG :
Es bedarf schon etwas Überredungskunst, um den Taxifahrer zur Weiterfahrt auf diesen Wegen zu überreden / no taxi-driver would like to drive further in these streets..
k-521_2148_Berghotel.JPG :
Einfahrt zum Berghotel / Entry to the mountain hotel with park.
k-100_0779.JPG :
Ein wunderschönes Bergsee mit kristall klarem Wasser / A lovely mountain sea with crystal clear water.
k-521_2152.JPG :
k-521_2151.JPG :
k-521_2150.JPG :
k-521_2149.JPG :
Das zum teil marode Berghotel aus Holz gebaut / Mountain hotel.
k-100_0738.JPG :
Nach einem Fußmarsch von gut 1 Stunde begann der Aufstieg / After a walk of good 1 hour the advancement started.
k-521_2154.JPG :
Rhododendron mit 80 cm Durchmesser / Rhododendron with 80 cm of diameter.
k-521_2153.JPG :
Rhododendronknospen in der Natur / Rhododendron in wild / Latend Rhododendron Bud in nature on 2800 m of height.
k-100_0739.JPG :
Kilometerlange, nicht endende Steigungen bis 45% machten mir zu schaffen.
100_0738.jpg :
Bei herrlichem Sonnenschein ein Blick zurück / A look at marvellous sunshine back.
100_2158.jpg :
Der erste Blick zurück verschafft leider keinen Einblick in die mühsame Wanderung, die wir nach 2 Stunden bergauf zurückgelegt hatten.
k-100_0740.JPG :
Die ersten sich öffnenden Knospen am Wegesrand auf 300 m Höhe / Rhododenron Bud in nature on 3000 m of height.
100_0739.jpg :
Der einsame Berpfad nahm und nahm kein Ende und ich mußte alle 10 Minuten in der dünner werdenden Luft eine kurze Verschnaufpause einlegen.
100_2159.jpg :
Und wo soll hier auf 3200 m Höhe bitte noch Bambus wachsen?
k-100_0774.JPG :
Dann plötzlich lebendes Grün mit kleinen Blättern und das soll eine Borinda sein?
k-100_0778.JPG :
k-100_0772.JPG :
Auf den ersten Blick eine im Unterholz wachsende Fargesia.
k-100_0776.JPG :
Auf allen 'Vieren' durch das Unterholz und den Hang hinauf. Die ersten stämmigen Halme waren gefunden.
k-100_0771.JPG :
Weiter rechts, dann endlich Borinda papyrifera mit bis zu 4 cm dicken Halmen.
k-100_0756.JPG :
Papyrifera wachsen unter hohen Kiefern / Papyrifera grows under high pines.
k-100_0742.JPG :
Der erste interessante Horst mit bläulichen Halmen / The first interesting plant with bluish stalks.
k-521_2161.JPG :
k-100_0743.JPG :
k-100_0746.JPG :
k-100_0749.JPG :
k-100_0759.JPG :
k-100_0764.JPG :
k-100_0765.JPG :
k-100_0766.JPG :
k-521_2159_papyrifera.JPG :
k-521_2155.JPG :
k-521_2164.JPG :
k-521_2170.JPG :
k-521_2174.JPG :
k-521_2175.JPG :
k-521_2176.JPG :
k-100_0768.JPG :
Halme bis 4 cm Durchmesser / Culms up to 4 diacentimeter.
k-100_0770.JPG :
k-100_0767.JPG :
k-521_2169.JPG :
k-521_2171.JPG :
k-521_2168.JPG :
k-521_2166.JPG :
k-521_2167.JPG :
k-521_2165.JPG :
k-100_0761.JPG :
k-521_2160.JPG :
k-100_0763.JPG :
k-521_2172.JPG :
k-521_2162.JPG :
k-521_2173.JPG :
Glatte Halmscheiden / Smooth culmsheats.
k-521_2163.JPG :
k-100_0755.JPG :
Bläuliche Halme / bluish culms.
k-100_0753.JPG :
k-100_0750.JPG :
k-521_2158.JPG :
Schnell wurde es in den Wäldern dunkler und wir machten uns auf den Abstieg.
k-521_2156.JPG :
Den Abstieg schafften wir in 2 Stunden / We made the way down within 2 hours.
k-100_0782.JPG :
Spät am Abend erreichten wir müde und abgeschlafft das Berghotel / We reached tiredly and worn-outly the mountain hotel late in the evening.
k-100_0784.JPG :
Für ein Abendessen mussten wir eine Auswahl in der Küche treffen / For a dinner we had to make a selection in the kitchen.
k-100_0783.JPG :
k-100_0785.JPG :
Ungepflegte und unsaubere Hotelzimmer ohne Heizung/ Untidy and unclean hotel rooms with out heather.
k-100_0786.JPG :
Kein Wasser zum Duschen und Waschen / No water for shower and washing.
k-100_0781.JPG :
Nach einer Nacht, in der wir mehr als nur gefroren haben, verließen wir ohne Frühstück schon um 8 Uhr das Hotel / After a cold night with room temperatures to-3 ° we left already at 8 o'clock with out breakfast the hotel.